مقال امير قطر بصحيفة نيويورك تايمز(عربى _ انجليزى)
يواجه الشرق الأوسط أوقاتا صعبة، فالعنف المستمر في سوريا والعراق أضيف إليه أزمات في ليبيا واليمن، كما يتواصل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني بلا انقطاع.
ولكن بقدر سوء الوضع الآن، ستتدهور الأمور على نحو متزايد إذا لم تبادر الدولة المحبة للسلام بالتصرف السريع لكبح جماح قوى عدم الاستقرار والعنف.
عندما ألتقي بالرئيس أوباما اليوم الثلاثاء في واشنطن، كجزء من زيارة رسمية إلى الولايات المتحدة، سأوصل إليه رسالة مباشرة مفادها: ” ينبغي أن نعمل معا لسحب الشرق الأوسط من حافة الانهيار"، وهو ما يتطلب التزاما جريئا يستند على رؤية طويلة الأجل عن العدالة والأمن والسلام لكافة شعوب المنطقة.
ونحن في قطر مستعدون لاتخاذ ما يلزم من أجل تحقيق تلك الرؤية.
ومن أجل تحقيق تلك الغاية، فإن علاقتنا الثنائية القوية ستوفر أساسا صلبا للتعاون بين الولايات المتحدة وقطر، في المنطقة وما وراءها.
وتعمقت علاقتنا الإستراتيجية بالفعل خلال السنوات الأخيرة، بالرغم من الاضطراب الإقليمي.
وبالرغم من كون قطر حجر أساس للاستقرار في بحر من الفوضى، إلا أننا جزء لا يتجزأ من المنطقة، ونهتم، على نحو عميق برفاهيته.
لقد انضممنا إلى الائتلاف الدولي بقيادة الولايات المتحدة ضد الإرهاب، وكذلك اتحدنا مع شركائنا في الخليج لمكافحة التطرف العنيف بشتى أشكاله.
ومن أجل الحفاظ على دورنا كوسطاء بين الخصوم الإقليميين، بذلنا جهودا دبلوماسية نشطة لحل النزاعات طويلة الأمد، مثل السودان ولبنان واليمن.
في تعليقاته الأخيرة على التحديات الناجمة من التهديدات الإرهابية، قال الرئيس أوباما إن الحلول العسكرية ليست كافية لمحاربة التطرف، ومواجهة التحديات الإستراتيجية الضخمة التي تواجه الشرق الأوسط والعالم، ونحن في قطر نتفق مع تلك الرؤية.
أعرف أن العديد في الغرب ينظرون إلى التهديد الإرهابي ويقولون إن المشكلة هي الإسلام، ولكنني كمسلم أستطيع إخباركم أن المشكلة ليست الإسلام، بل هي اليأس.
إنه ذلك النوع من اليأس المتفشي في سوريا ومعسكرات اللاجئين الفلسطينيين، والمدن والقرى التي أنكهتها الحرب في سوريا والعراق وليبيا وغزة.
إنه اليأس الذي نراه في الضواحي الفقيرة بمدن أوروبا الكبرى، وحتى في الولايات المتحدة.
مثل ذلك اليأس لا يعرف دولة أو دين، ونحتاج إلى مخاطبته إذا رغبنا في وقف موجة الإرهاب.
ولا يعني ذلك خلق أعذار للإرهاب، فهو ليس كذلك.
الموقف القطري قوي في إدانة البربرية التي ترتكبها الجماعات المتطرفة،ودعم المبادرات الإقليمية والدولية لمكافحة الإرهاب.
مخاطبة الأسباب الجذرية للإرهاب تتطلب نهجا أكثر عمقا وإستراتيجية للمشكلة.
يستلزم الأمر امتلاك القادة السياسيين للشجاعة للتفاوض من أجل وضع حلول للنزاعات الإقليمية تتسم بالتعدد والشمول ومشاركة السلطة، كما تتطلب محاسبة الطغاة.
ولسوء الحظ، فإن الحرب ضد الإرهاب، في بعض الحالات، تساعد على بقاء صعود الديكتاتوريات الملطخة بالدماء.
نؤمن بأن المعركة ضد التطرف العنيف لن يكتب لها النجاح إلا إذا اقتنعت شعوب المنطقة أننا ملتزمون بإنهاء الحكم الاستبدادي لأمثال بشار الأسد في سوريا، الذي يرتكب مذبحة جماعية ضد شعبه، لكن مسؤولية فعل ذلك لا ينبغي أن تلقى على عاتق الأمم المتحدة فحسب، بل عبر تعاون الدول العربية معا نحو حل سياسي في سوريا.
ينبغي أيضا أن نجهز أنفسنا على المدى الطويل لتفادي حالات الفشل الكارثي مثل الذي شهدناه في العراق بعد سقوط صدام عام 2003.
وعلينا أن تركز جهود ما بعد الحرب في سوريا والعراق وغيرهما على توحيد الشعوب باعتبارهم موطنين ذوي حقوق متساوية داخل الدول السيادية.
وفي ذات الوقت، ينبغي تجنب تعميق الانقسامات الطائفية التي أضعفت الحكومات والدول، وأججت نيران التطرف العنيف.
ويجب أن يبدأ ذلك بجهود واعية لمكافحة المحاولات المشؤومة لتعميق واستغلال الانقسام الشيعي السني لغايات سياسية.
ويتعين علينا كذلك إيجاد حلول دبلوماسية للنزاعات طويلة الأمد والتي تعمق الارتياب، وتغذي الإحباط، وتولد التطرف.
الاحتلال العسكري المستمر منذ عقود لفلسطين ينبغي إنهاؤه، وإنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة مستقلة..وأوضح حصار غزة العام الماضي أن الوضع الراهن لم يعد خيارا متاحا.
وخلال السنوات الثلاث الماضية، وقف المجتمع الدولي مكتوفي الأيدي، بينما تُخسف بتطلعات شباب العالم العربي التواق للحرية والعدالة والأمن الاقتصادي عبر سياسات القوة التي تحقر من شأنها.
ولكن بالرغم من كل هذا التشاؤم الذي ولدته قوى العنف والقمع، ما زال شباب العالم العربي ثابتين، ملتزمين بتحقيق مستقبل أفضل، وتتواصل آمالهم من أجل شرق أوسط يحترم الكرامة الإنسانية، والعدالة.
لكن آمال هؤلاء الشباب لن تصمد إذا لم نفعل شيئا، حيث ينبغي أن نسترد ثقتهم وندعمهم عبر تجديد التزامنا بالقيم التي تظاهروا من أجلها في ثورات الربيع العربي
____________________________________________________
The Middle East is experiencing perilous times. The ongoing violence in Syria and Iraq has now been joined by new crises in Libya and Yemen, while the Israeli-Palestinian conflict continues unabated. But as bad as the situation is now, it will almost certainly deteriorate further if the peace-loving nations of the world don’t act quickly to rein in the forces of instability and violence.
When I meet with President Obama on Tuesday in Washington, as part of an official visit to the United States, my message will be straightforward: We must work together to pull the Middle East back from the brink of collapse. This will require a bold commitment based on a long-term vision of justice, security and peace for all the people of the region. And we in Qatar are ready to do whatever it takes to help achieve this vision.
To that end, our strong bilateral relationship will provide a solid foundation for cooperation between the United States and Qatar, both in the region and beyond. Indeed, our strategic partnership has deepened in recent years, in spite of the regional unrest.
Although Qatar has been a bedrock of stability in a sea of turmoil, we are part and parcel of the region, and we care deeply about its wellbeing. We have joined the United States-led international coalition against terrorism, and we are united with our partners in the Gulf to combat violent extremism in all its forms. In keeping with our role as mediators between regional adversaries, we have also been active in diplomatic efforts to solve protracted conflicts in conflict-ridden places such as Sudan, Lebanon and Yemen.
In his recent remarks on the challenges posed by the terrorist threat, President Obama stated that military solutions are insufficient to defeat terrorism and confront the monumental strategic challenges facing the Middle East and the world. In Qatar, we have long agreed with this position.
I know that many in the West look at the terrorist threat and say that the problem is Islam. But as a Muslim, I can tell you that the problem isn’t Islam — it’s hopelessness. It’s the kind of hopelessness that abounds in the Syrian and Palestinian refugee camps, and in war-weary towns and villages in Syria, Iraq, Yemen, Libya and Gaza. It’s the hopelessness we see in the poorer neighborhoods of Europe’s great cities, and, yes, even in the United States. And it is this hopelessness, which knows no state or religion, that we need to address if we are to stem the tide of terrorism.
This is not meant as an excuse for terrorism, because it is not. Qatar has been forceful in its condemnation of the barbaric acts perpetrated by these extremist groups, and steadfast in its support for a whole host of regional and international counterterrorism initiatives. But bullets and bombs alone will not win the war on terror.
Addressing the root causes of terrorism will require a deeper, longer-term, and more strategic approach to the problem. It will require political leaders to have the courage to negotiate pluralistic, inclusive, power-sharing solutions to regional disputes. And it will require that tyrants be held to account.
Unfortunately, our war against terrorism is, in some cases, helping to preserve the bloodstained dictatorships that contributed to its rise. We believe that the battle against violent extremism will succeed only if the people of the region are convinced that we are committed to ending the tyrannical rule of the likes of Bashar al-Assad of Syria, who is carrying out genocide against his own people. But the responsibility for doing this should not be borne by the United States alone. Arab countries must work together to create a political solution for Syria.
Migrant workers are injured and dying right now in Qatar on a large construction site, and are kept in actual slave conditions. The origins...
Knowles Yesterday
Right, it is not about Muslims or Islam, not at all. Look at yourself Tamim.This is rich! Qatar is a British created statelet based on...
H.D.E. Turney Yesterday
The emir would have us believe he is against terrorism. Odd, then, that he allowed this hate-filled sermon, in Doha's Grand Mosque, calling...
SEE ALL COMMENTS
We must also prepare ourselves for the long term in order to avoid the kinds of catastrophic failures we witnessed in Iraq after the fall of Saddam Hussein in 2003. Our postwar efforts in Syria and elsewhere must focus on uniting people as equal citizens within sovereign states. At the same time, we must avoid deepening the sectarian divisions that have weakened governments and nations, and fueled the fires of violent extremism. This should begin with a conscious effort to combat cynical attempts to deepen and exploit the Sunni-Shiite divide for political ends.
We must also find diplomatic solutions to the protracted conflicts that deepen distrust and feed the frustration that breeds extremism. The decades-long military occupation of Palestine must end, and an independent sovereign state of Palestine must be created. It would be easy to dismiss the prospects for resolution of this seemingly intractable conflict, but as the siege of Gaza last year made clear, the status quo is no longer an option.
Over the past three years, the international community has stood idly by as the yearning of the young people of the Arab world for freedom, justice and economic security was eclipsed by contemptuous power politics. But despite all of the pessimism generated by the forces of violence and repression, the youth of the Arab world remain steadfast and committed to a better future. They continue to hope for a Middle East where human dignity is respected and justice is fair and true.
But their hopes will not endure if we don’t act, as we must, to win back their trust and support by renewing our commitment to the values they marched for in the Arab Spring.